The Arion Press edition is amazing (and is the OOP University of Texas Press edition). Check out the complete review on the blog.
Shooting that sweet book porn for my upcoming review on The Whole Book Experience...👨🏽🎨📷
Well, you know you are the first to read 100-year-old book when you have to cut the pages...📖🤓❤️
Couldn‘t resist this punk ABC primer! Especially since A is for Against Me! and the amazing Laura Jane Grace. That‘s Black Flag and the Clash, yo! 🎸🎸🎸
“There‘s plenty more of it at the same shop,” said Mr. [Dick] Swiveller, by turns advancing and retreating in a threatening attitude, “a large and extensive assortment always on hand— country orders executed with promptitude and dispatch—will you have a little more, sir? Don‘t say no, if you‘d rather not.”
Always loved this poem since I found it in my Nana‘s library as a kid...
Halfway through on this timely reminder of what immigrants face (and of the ridiculousness of our financial “system”)...I‘m stressed about driving on an expired vehicle registration through a combo of personal fault and DMV bureaucratic ineptitude. But I‘ll just get a fixit ticket, not deported to Limbe! Can‘t imagine the fead and stress.
Now dusting the Shakespeare shelf. Dusting takes a lot longer when you keep opening books to read a little. Ah, those sonnets...
This “collectors” edition was my pride and joy when I got it as a teen in the ‘70s. How many times have I read it cover to cover? Probably 20+, and with grubby little Gollum fingers to judge by the fore edge of the text block. I have added other editions since then but this is still a treasure.
“...the voice not only offers the same singular and sensual surfaces as the facial features, it belongs to those unplumbable depths tempting is to the vertiginous peril of impossible kisses”
Last thirty pages and I feel like I am highlighting every other line. So good.
Is often said that we have no satisfactory translation of DQ. To those who are familiar with the original, it‘s savours of truism or platitude to say so...It is not that the Spanish idioms are so utterly unmanageable, or that the untranslated words...are so superabundant, but rather that the sententious terseness to which the humor of the book owes its flavor is peculiar to Spanish, and can at best be only distantly imitated in any other tongue.
When a #booknerd has time to kill in Aspen...📖🤓❤️
Got my punk on and went to a Laura Jane Grace show this weekend. I just discovered her with the new album and didn‘t know any of her backstory until I was checking out the merch. Came home with a tee and her BOOK. SCORE‼️
Reading this new translation after loving my first read in the old Moncrieff translation. Definitely some interesting differences. The main one is where the freak did Moncrieff or the publishers get the title “Within a Budding Grove?” How idiotic.
This is an amazing book. First time I‘ve read something form NZ and definitely the first Maori book. Fascinating glimpse into their culture and situation. It‘s amazing that it was written in 1984 and features a strong, asexual female main character. Probably another reason it was hard for Hulme to find a publisher. It was tough reading through the child abuse but I‘m glad this book was written and glad to read it. And a Maori lexicon as well!
The pleasures of love run off / with the flowing streams...
“There is some Liu-an tea in the cabinet in the master suite. You can sleep a part of that and bring it back for us to drink.” Lot‘s of tea references here: I‘m reading with some Liu An Gua Pian, or melon seed tea.
Sad to feel the need to read this book now. With my white financially secure privilege, I was able to choose to have an abortion at a time in my life that it was absolutely the right choice for us. I will always fight for women‘s rights to body sovereignty and access to a full range of affordable sexual education and birth control. Have a safe sex Valentine‘s Day.
Haha, I just realized I am in the middle of reading or rereading seven different series that are trilogies or bigger. And also in a reading group that reads one page of Finnegans Wake a week. Living the reader life! 📖🤓❤️
Excited to review this little gem of a book. “Oh how can I get to those | deep fragrant places | where the bee goes in?”
"Wu Yüeh-niang Sweeps Snow in Order to Brew Tea." Finally starting Vol.2 of the Chin P'ing Mei. I don't have the "Phoenix Tablet Sparrow Tongue" tea mentioned here but I'm enjoying my reading with some Que She 928 yancha wulong.
“Il faut que j‘aille entretenir un instant le duc d‘Aumale” One thing I love about literature in translation, and reading multiple translations, is getting the puns. CKSM ignored this one while Davis enlightened me. Now instead of “talking to a man about a horse,” “I must go and look after the Duke of Aumale for a moment.” 😜💦