
I read that Dazai is one of the most depressing and bleak writers there's been, however this book is acknowledged as uncharacteristically light for him and I found it amusing and witty, the translator having done a brilliant job.
The frame story is a semi-fictionalised Dazai stuck in a bomb shelter towards the end of WWII, distracting his 5 year old daughter from an air raid by reading a picture book he finds too abbreviated, so he creates his ⬇️
The four stories develop traditional Japanese tales, probably as a way for Dazai to comment on his contemporary milieu without being bothered by the censors.
His discursions are funny, and his frequent annoyance with the stories' illogicalities and dubious moral lessons had me laughing at several points. My favourite character is the wisecracking tortoise in the ⬇️ 2y
The image is from the packaging of a brand of cigarettes that Dazai reminisces about not being able to buy anymore in 1945 - the internet can be our friend sometimes 😊 2y