Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
City Folk and Country Folk
City Folk and Country Folk | Sofia Khvoshchinskaya
1 post | 4 to read
An unsung gem of nineteenth-century Russian literature, City Folk and Country Folk is a seemingly gentle yet devastating satire of Russian elites in the 1860s. Translated here into English for the first time, the novel weaves a rollicking tale of social change, villainous machinations, and female empowerment in the wake of the official emancipation of the Russian Empire's serfs. Upending the literary clich's of female passivity and rural-gentry benightedness, Sofia Khvoshchinskaya centers her story on a tough and savvy heiress who refuses to succumb to the pressure to marry. City Folk and Country Folk unfolds at the country estate of Nastasya Ivanovna, where she lives with her seventeen-year-old unmarried daughter, Olenka. As three Muscovite "city folk" descend on the pair and attempt to take advantage of them, Olenka staves off their efforts to push her into marriage, displaying a courage that is thoroughly uncharacteristic of the heroines of Turgenev's fiction and other Russian works by men. Sofia Khvoshchinskaya and her writer sisters closely mirror Britain's Bront?s, yet Khvoshchinskaya's work contains more of Jane Austen's wit and social repartee, as well as an intellectual engagement reminiscent of Elizabeth Gaskell's condition-of-England novels. Written by a woman under a male pseudonym, this brilliant and entertaining exploration of gender dynamics on a post-emancipation Russian estate offers a fresh and necessary point of comparison with the better-known classics of nineteenth-century world literature.
Amazon Indiebound Barnes and Noble WorldCat Goodreads LibraryThing
blurb
Aimeesue
City Folk and Country Folk | Sofia Khvoshchinskaya
post image

The Russians are mingling! The 3 Khvoshchinskaya sisters were writing at the same time as the Brontës. Like the Bs, the K sisters wrote under male pseudonyms, were strapped for dollars and put off that marrying nonsense. Sofia writes more in an Austen vein, though.
I‘ve already laughed a dozen times.

Ruthiella Cool. I‘d never heard of them. 3mo
Dilara @Aimeesue @Ruthiella Me neither. Stacked! (edited) 3mo
batsy Oh gosh, I stacked this ever so long ago. Thanks for the prompt for me to read it. 3mo
Aimeesue @Ruthiella @Dilara Suppression of female writers was deliberate in Russia, I think? Aside from all the usual patriarchal barriers, of course. 3mo
Aimeesue @batsy It‘s very good! Reading for a book group. 3mo
39 likes2 stack adds5 comments