Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
My Voice
My Voice: A Decade of Poems from the Poetry Translation Centre | Sarah Maguire, Poetry Translation Centre
1 post
As this gloriously diverse, revelatory selection of translations from the Poetry Translation Centre's first decade proves, nothing has invigorated poetry in English more than translation. Here you will find 111 brilliant poems translated from 27 different languages (ranging from Arabic to Zapotec: all the original scripts are included) by 45 of the world's leading poets. Arranged on a journey from exile to ecstasy, these powerful poems have been co-translated by some of the UK's best-loved poets including Jo Shapcott, Sean O'Brien, Lavinia Greenlaw, W.N. Herbert, Mimi Khalvati and Nick Laird. Founded by Sarah Maguire, the Poetry Translation Centre aims to transform English verse through engaging with the rich poetic traditions of the UK's recent immigrant communities for whom poetry is of overwhelming importance. Reading these Somali, Afghan, Sudanese and Kurdish poets (26 countries are represented), you will understand why their scintillating and heartbreaking poems inspire such devotion.
Amazon Indiebound Barnes and Noble WorldCat Goodreads LibraryThing
blurb
quietlycuriouskate
My Voice: A Decade of Poems from the Poetry Translation Centre | Sarah Maguire, Poetry Translation Centre
post image

Oooh, exciting! 😍
It has 111 poems in 23 different languages, with the original on the left-hand page and the translation on the right. Looking forward to discovering these new-to-me poets! ❤
(This secondhand copy cost me less than £1.)