Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
Oh, Tama!
Oh, Tama! | Paul McCarthy, Mieko Kanai, Tomoko Aoyama
2 posts | 1 read | 2 to read
Oh, Tama! takes the reader deep into the haphazard lives of Natsuyuki, the protagonist, and his loosely connected circle of dysfunctional acquaintances and family. Trying to keep some semblance of order and decency in his life, working as an occasional freelance photographer, Natsuyuki is visited by his delinquent friend Alexandre, who unexpectedly entrusts him with his sister's pregnant cat, Tama. Despite his initial protests, Natsuyuki accepts his new responsibility and cares compassionately for Tama and her kittens. Half-sister Tsuneko, meanwhile, is herself pregnant by one of several lovers, all patrons of the bar she runs. She contacts three of them, claiming each to be the father, and demands money. One of these is Fuyuhiko, the older half-brother of Natsuyuki, although he is not aware of this fact. When Fuyuhiko comes to Tokyo in search of Tsuneko, he gravitates to Natsuyuki's apartment, where he and Alexandre move in with the weak-willed Natsuyuki. Awarded the Women's Literature Prize in Japan, Oh, Tama! is the second book in the Mejiro Series, named after the area of Tokyo between the mega-towns of Shinjuku and Ikebukuro. The main characters (not to mention the author and her artist sister Kanai Kumiko) all live in this area. Most of the main characters in one book appear as side characters in the others. Natsuyuki and Alexandre, for example, appear in the third work in the series, Indian Summer. The protagonists of that bookMomoko, Hanako and Momoko's writer-auntall appear first in Oh, Tama!. These Mejiro texts are full of humor and irony. While earlier works of Kanai are noted for their surrealistic, sensuous and poetic style and arresting, at times violent themes, the Mejiro novels focus on the human comedy in the seemingly mundane, actual world. The protagonists of the series are, however, in one way or another engaged in creative or intellectual activities, even though they are often unemployed or at loose ends. While a few of the author's short stories, poems, and excerpts from her longer works were translated into English beginning in the late 1970s, and attracted some attention among feminist literary scholars, this is only the third book-length English translation of her work, following The Word Book and Indian Summer.
Amazon Indiebound Barnes and Noble WorldCat Goodreads LibraryThing
review
BookNAround
Oh, Tama! | Paul McCarthy, Mieko Kanai, Tomoko Aoyama
post image
Panpan

This absurdist novel translated from the Japanese left me completely flat. It is rambling and philosophical and emotionally flat. Full review at https://booknaround.blogspot.com/2019/10/review-oh-tama-by-mieko-kanai.html

Alwaysbeenaloverofbooks Hey girl! I‘m not at home... can you email me your information? Loverofbooks75@gmail. Com 🙏🏻💕📚💌📫 4y
52 likes1 comment
blurb
BookNAround
Oh, Tama! | Paul McCarthy, Mieko Kanai, Tomoko Aoyama
post image

My husband had a work happy hour tonight. The only kid still at home came home from school sick. I guess that means the dog and cat get to be my Valentines (the hedgehog is nocturnal so not awake yet). That‘s okay. They love me best anyway. And I thought I‘d read a book translated from the Japanese with a cat as a major character. #catsoflitsy

ravenlee I wondered which one of you was reading this book. 5y
BookNAround @ravenlee Ozzie only reads by osmosis. 😁 5y
ravenlee 😆😆😆 5y
87 likes1 stack add3 comments